Наринэ Абгарян "Манюня". Читаем аннотацию: "Манюня"- светлый, пропитанный солнцем и запахами южного базара и потрясающе смешной рассказ о детстве..." "Светлый"- очень; "наполненный запахами базара"- базар кое-где присутствует, но фраза явно для рекламы;); "потрясающе смешной"- да, смешной, но не потрясающе, чего уж там...
Да, слог очень легкий, книга читается махом. Автор книги почти моя ровесница, поэтому все, о чем она пишет, так близко и понятно. Человеку свойственно с особым трепетом относиться к воспоминаниям своего детстваи юности. С одной стороны-это благодатная тема, но с другой- любая неправда режет глаз и рождает недоверие ко всему произведению.
В "Манюне" у меня периодически возникало ощущение, что ради красного словца... Например, я никогда не поверю, что советский пятиклассник называл Ленина дядькой и не мог выговорить Карл Маркс, тоже, кстати. забывая кто это есть. Тем более, что каждый день ходил по улице Маркса в школу... Словосочетание Маркс-Энгельс-Ленин дети 70-х впитывали чуть ли не с молоком матери. Также не поверю в незнание Чехословакии - а как же Карел Гот, хоккей с чехами, 3 орешка для Золушки и колесящие по стране Луна-парки? Это ж вам не Кот д'Ивуар какой-нибудь, это ж братская страна! А реальная стрельба 11-летними девочками из реального ружья в реального человека???!!!! Даже комментировать не могу и не хочу... Или 6-летняя Гаянэ разговаривает как 2-х летний ребенок- "неть", "лясипед"... Конечно, у детей в 6 лет может быть плохая дикция, они могут не выговаривать какие-то буквы, но сюсюкать как двухлетки.. Верится с трудом. Или сестры Абгарян действительно дегенератки, как называла их Ба? Адлер, 81-82 год. Мама и тетя Натэла на два голоса поют "А напоследок я скажу"... Да не могут они это петь!!!!! Фильм "Жестокий романс" вышел в 84 году! И после вся страна запела эти чудные романсы...
И вот такие ляпы на протяжении всей книги ужасно мешали проникнуться повествованием, а потом начали откровенно раздражать... Как говорится, "маленькая ложь рождает большое недоверие". Пора бы всем писателям зарубить себе это на носу и в момент подтасовывания фактов не ссылаться на творческий полет мысли...
Хотя в книге действительно очень много жизненных моментов. Спросите реальна ли Ба? Отвечу- о, да! Индийское кино?- конечно! Только у нас больше Амитабх Бачан рулил:))) Одна жвечка на целый двор?- а как же! И парафин жевали, и гудрон, и липучую гадость, которой заделывали швы домов (ужас, ужас!!!). Картонные папочки со скрипичным ключом помню. Очереди...О! Про очереди я могу много чего рассказать! Ведь в них прошла чуть ли не половина моего детства... Идешь из школы-очередь-встал и сразу орешь: "Со мной еще три человека!" Ведет мама брата из сада- в очередь, приезжает папа с работы (о, счастье. успел!)- в очередь. И получаем четыре пайки чего-нибудь: сливочного масла, колбасы, сыра и т.д. Наверное с тех пор для меня булочка со свежим сливочным маслом-одна из самых вкусных вкусностей... А цены? Арбузы 10 копеек за кг, дыни 15-20, а помидоры так вообще 8... Эх, надо, надо написать ностальгический пост!!!
А эта пора заготовок! Охота побегать, но мама заставляет тебя вынимать эти ненавистные косточки из вишни. Может поэтому я не люблю варенье, а вишневое всегда варю с косточками... Да вообще-то я ничего не люблю варить, ибо готовка для меня-это запахи юга... Идешь по подъезду и чуешь носом у кого что сегодня на столе.. прямо как в Андерсеновской сказке! Вот уже много лет пытаюсь уловить и распознать запахи настоящей южной кулинарии, но здесь их нет... Всего лишь 1 раз я уловила нечто подобное в восточном ресторане, это был как бы привет из детства... Из моего счастливого, советско-интернационального детства, о котором в конце пишет автор: "...я навсегда запомнила тот июнь, и густое ночное небо над Адлером, и шумные его улочки, и дни, когда все мы были вместе и ни одному нормальному человеку не было дела до того, грузин ты, русский, еврей, украинец или армянин, и казалось, что так будет всегда и этой дружбе нет конца и края".
Сейчас я не берусь обсуждать здесь достоинства и недостатки книги как художественного произведения (как там: завязка, повествование, кульминация, развязка?), я восприняла эту книжку как сборник рассказов, думаю, что автор просто хотела рассказать о своем детстве, не претендуя на классическое произведение. Вот и рассказывала, а друзья так же советовали: "Нарка, это здорово, тебе надо писать!" Вот и написала, вернее, превратила в книгу то, о чем давно думала и что существовало в виде заметок ...
Наконец-то прочитала "Тринадцатую сказку" Дианы Сеттерфилд. Что сказать? Хорошо, что у меня изначально не было предвзятого мнения по поводу этой книжки (одни девочки советовали мне ее прочесть, другие отзывались нелестно). Поэтому мнение у меня свое собственное, ни на что не опирающееся, кроме личного восприятия, есс-но;)
Я уже научилась не доверять аннотациям, уж слишком часто они прямой эквивалент рекламы, причем часто неверной, вернее, недостоверной (есть в рекламе такое понятие). Так вот, настойчивую рекомендацию "прочесть обязательно!" можно пропустить мимо ушей (или глаз). Книжка написана неплохо, видимо, и перевод еще хороший. Правда есть некоторые... моменты, в которые я так и не въехала, как то:
"... к нему то и дело подходят очень спокойные люди в одежде спокойных тонов и просят уделить им несколько минут для беседы в спокойной обстановке. В глазах этих людей ни тени спокойствия.." Я так понимаю, если тут противопоставление, то почему дальше не объясняется по восходящей почему ни тени спокойствия? Короче, тут что-то не то... Книга читается очень быстро, даже некоторые не совсем приятные вещи описаны довольно... корректно;) Но развязка меня лично разочаровала. Ждала чего-то другого. Спросите: чего? -не знаю, но другого. И уж совсем разочаровала привязка с тринадцатой сказке. У русских есть выражение: "размах на рубль, удар на копейку". Хотя то, что хотела выразить писательница, я прекрасно поняла, но как будто не дожала... Вот примерно такие чувство... А фильм можно поставить интересный;) Кстати, периодически напрягал бесконечный отсыл к сестрам Бронте. Это правда выдающиеся произведения? Я читала их.. лет тридцать назад, наверное надо перечитать...
С ребенком закончили читать 2 книжки. Я ей читала
"Босую принцессу" Софьи Прокофьевой, а она сама продолжение "Саши и Маши". Полинка сначала сама кинулась читать "Принцессу..", но потом смотрю чего-то откладывает и стала меня просить почитать ей на ночь. А ведь действительно очень трудная книжка для прочтения ребенком! У меня и то язык постоянно спотыкался... сложносочиненные/сложноподчиненные предложения, трудно выговариваемые имена... Что-то Прокофьева переборщила, хотя сюжет дочке очень понравился! А может просто это сказка не для дошколят... зато сейчас сама с большим удовольствием читает
"Пока бьют часы" того же автора. Я уже не помню писала или нет про книжки
"Саша и Маша" голландской писательницы Анни М.Г.Шмидт. Вообще то в оригинале детей зовут Йип и Йанеке, но для русских ребятишек, разумеется, это слишком сложные имена. У нас вроде бы вышло 5 книжек про приключения Саши и Маши. Это короткие рассказы о девочке и мальчике примерно 4-5 лет, очень добрые, весьма жизненные, не лишенные юмора и воспитательных моментов. Еще в прошлом году купила Полинке на пробу первый томик, она его перечитала вдоль и поперек, попросила второй.
Правда и этот прочла дня за 2-3:))) Теперь требует все 5;) Вообще-то я бы сказала, что эта книжка как раз для 4-5 леток, но Польке нравится ужасно, предполагаю, что она просто по достоинству оценила мягкий юмор;))) А может ей нравится ощущать себя более взрослой и снисходительно относиться к проделкам малышей... Книжки даже в садик с собой таскает (уж не знаю когда читает). Так что мамам 5-леток рекомендую для своих малышей!
На сегодня это все! Удачных вам книг!
Ваша Татьяна-Ласточка.